新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

南宁现电子身份证,刷脸时代即将来临

作者: 启东翻译公司 发布时间:2018-06-21 14:08:35  点击率:

 南宁市公安局和腾讯公司签署战略合作协议,推出电子身份证,提供便民服务。N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

电子身份证_英语新闻N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Nanning police officially released China’s first electronic ID on Nov. 3. Cooperating with Internet giant Tencent, Nanning police also plan to incorporate IDs into citizens’ mobile phones.N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

11月3日,南宁警方正式发布中国首个电子身份证。南宁警方与互联网巨头腾讯合作,还计划将身份证信息纳入市民的手机。N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The Nanning Public Security Bureau entered an agreement with Tencent to promote electronic IDs citywide. Taking advantage of Tencent’s face recognition technology, citizens in Nanning are now able to "carry" their ID cards on WeChat. By creating profiles on public WeChat accounts or via the official Nanning police app, citizens can easily generate an electronic ID after inputting personal information and uploading a photo.N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

南宁市公安局与腾讯达成协议,在全市范围内推广电子身份证。利用腾讯的面部识别技术,南宁市民现在可以在微信上“携带”他们的身份证。通过在公共微信帐户或通过官方南宁警方应用程序来创建配置文件,市民可以在输入个人信息和上传照片后轻松生成电子身份证。N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Citizens are always required to carry their ID cards, driver’s licenses and passports. Therefore, electronic IDs are a convenient invention for modern society in that people are accustomed to handling daily matters via their mobile phones and other Internet-connected devices.N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

市民总是需要携带他们的身份证、驾驶执照和护照。因此,电子身份证是现代社会的一项便利发明,因为人们习惯于通过他们的移动电话和其他联网的设备来处理日常事务。N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Nanning Public Security Bureau said it will continue to cooperate with Tencent in the future on innovative services, including online fire reporting, online exit and entry services, and online residential administration.N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

南宁市公安局表示,未来将继续与腾讯合作,提供在线火灾报告、在线出入境服务和在线住宅管理等创新服务。N3C启东翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 启东翻译机构 专业启东翻译公司 启东翻译公司  
技术支持:启东翻译公司   网站地图